Feather Coat

dc.contributor.advisorHeuving, Jeanne J.H
dc.contributor.authorZhuang, Yuan
dc.date.accessioned2021-08-26T18:04:06Z
dc.date.available2021-08-26T18:04:06Z
dc.date.issued2021-08-26
dc.date.submitted2021
dc.descriptionThesis (Master's)--University of Washington, 2021
dc.description.abstractI take up the ancient Chinese folk story “Zhu-Qing,” told to me by my mother when I was a child and its story of a magical robe that I imaginatively came to remember as a feather coat. Whoever would put on this black feather coat would leave behind their earthly limitations and become a crow, flying high into the sky. I translate “Zhu-Qing” into American English and create two sagas of contemporary Chinese women who are transformed by the feather coat,” Celery Seed and Carrot Blossom” and “Flower with No Fragrance.” In “Underneath the Feather Coat,” I recount my research into “Zhu-Qing” and the volume of “strange” stories in which it was initially collected and consider the transformative effects of magic and fantasy.
dc.embargo.termsOpen Access
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.identifier.otherZhuang_washington_0250O_22863.pdf
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1773/47271
dc.language.isoen_US
dc.rightsCC BY-NC-ND
dc.subjectChinese
dc.subjectContemporary
dc.subjectFairytale
dc.subjectFolk Story
dc.subjectMagical Elements
dc.subjectTranslation
dc.subjectCreative writing
dc.subject.otherInterdisciplinary arts and sciences
dc.titleFeather Coat
dc.typeThesis

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Zhuang_washington_0250O_22863.pdf
Size:
539.11 KB
Format:
Adobe Portable Document Format